第2419节
《收藏m.pomoxs.com第一时间阅读完本小说》
希莉娅,仰射飞龙爪,身如灵猴,攀上孔隙。顺下绳索,先系革船,再有夜莺·安德莉娅、荆棘·西尔维娅、火绒·维吉妮娅等,一众御姬,护佑夫君,依次攀上孔隙。
打火机,点燃提灯,如信旗悬于后背。得明灯指路,但见孔隙深邃。终北之地,冰封万里。恰逢隆冬枯水期,洞中浅水没踝。御姬内外具装,刀剑难伤。唯恐走兽偷袭,皇上又命御姬,拉下清钢陨琉璃遮面。已备万全。提灯高悬,似后世吊瓶。内中灯台,结构同被中香炉。毋论提灯摇晃,灯油不洒,烛火不熄。背后照亮,光不刺目。无碍御姬神射。类似精巧实用机关器,南宫少府,种类繁多。专为汉室所用,故不惜工本,求得无失万一。
譬如清钢陨琉璃内甲,皆需量身定制。且据御姬孕期,体态变化,适时烧造。陨琉璃,遂成海西名产,仅次香料。以时下,西陆技艺而言。并无银炭高炉,炉火纯青,可熔陨琉璃。换言之,陨琉璃于海西而言,并无大用。量贩季汉,何乐不为。天然陨琉璃,毕竟稀少。唯季汉家门所用。尤其函园、云霞,六百御姬。伴驾左右,侍奉内外,皇上从不惜工本。
入行三百步,洞窟渐阔。石壁依稀有光。遥见洞窟深处,金光流传。虽有黑暗遮掩,却欲盖弥彰。又行五十步。万道金光耀目,脚底随之一软。浅水之下,竟有一条金脉,如毯延展。好比火山熔岩,自洞穴深处流出,遇水冷凝,遂成金毯。
又好似金色乳酪,被肆意涂抹,浓稠而光滑。厚度令人咋舌。已不知不觉,高出水面。再深行。褶皱淤积,宛如阶梯。拾级而上,终破端倪。
但见硕大洞窟,金脉挂壁,如天河之水,倾泻而下。淤积洞底,溢出孔隙。周遭石壁,更是千疮百孔,摧折痕迹。
仰望穹顶裂隙。皇上遂有所悟。
许是,陨石包金,撞破山丘。石壳崩裂,内中炽热流金,四溅而出。顺下洞壁,凝成金脉。经年累月,冰川融水,蚀金而下,待夏秋水大,冲出洞窟,汇入热河。
诚然,山中本就,金脉内藏。被陨石撞破,熔化流出,亦有可能。
众御姬,兴高采烈。皇上,亦神采飞扬。然凿壁掘金,非皇上所欲。标记金山,告知长子。泽披后辈足矣。
入宝山,亦不可空手而回。
寻陨石碎块,锻造坚兵利甲。人负陨石一块,终了洞穴探秘。
赤马革船,满载而归。
言及金窟之事,御姬闻之,亦津津有味。论神工鬼斧,造化自然。非天地莫属。
葡萄美酒,炙烤野味。君流营地,欢声笑语。九尺熊女,早与众人,亲密无间。再行调理,假以时日,当可侍寝夫君。
见皇上,于《北海西行图》,细绘暖泉川谷,并峭壁金窟。贵太妃希雷娅遂问:“此地何名?”
“金泉川。”皇上随口答曰。取金窟暖泉之意。窟中藏金,可为不时之需。
前后两汉,四百年。凡汉使出行,必有记里鼓车,详记里程。季汉,继往开来,更进一步。皇上所在之“记车”。除做记里鼓车之用。另有绘图、建模、书录等,诸多机关可用。类比《北海西行图》中,原有河川,可定金泉川。车中亦有,御姬值守。建模山川地形,绘制西行图,注皇上起居。不一而足。
皇上君流之路,便是季汉子孙,征服之路。
“已立营十日余。夫君何时西行。”希雷娅笑问。
“即来则安。”皇上笑言:“待诸姬产子,再西行不迟。”
“夫君,所言是也。”希雷娅,亦如此想。
君流之路,先难后易。待穿终北之地,过西域都护府,驰入海西。顺下地中海,周游罗马,再经尼罗河,过红海横渠。余下五万里海路,木兰先锋,只需数月,足可重返汉土。
是夜。希俄斯姐妹营房,再闻儿啼。天际·尤雷尼娅,亦诞下麟儿,母子平安。
君流营地,上下皆喜。
皇上洗浴更衣,入帐探视。季汉家门,母凭子贵。太夫人尤雷尼娅,当加太妃。品秩,仪制,兼有提升。君流营地,诸事齐备。不出三日,吃穿用度,皆为“太妃制”。
话说,三百函园姬,皆产子。秩始太夫人,无有位卑太夫人者。唯九尺熊女,新晋亚马逊,位列太姬。
产子进位,焉能不喜。
何况,狮群之中,亦有尊卑。既是部落文明,部族亦有女王。可知亚马逊,必有尊卑之分。如何论处,大同小异。先前,族中最强女猎十人。便是女王希雷娅之左膀右臂。后有函园十五妃,亦位高群姬。
第293章 天公作美
希俄斯姐妹,乃出同期受孕。时人常言,十月怀胎。实则,九月已瓜熟蒂落。产期因人而异。足月之中,希俄斯姐妹,当先后顺产无疑。
难得金泉川蒸汽谷,冷热冲调,温如暖春。终北之地,隆冬早至。顶风冒雪,唯恐有失。待诸子呱呱坠地,母子顺安。再西行不迟。
人吃马嚼,金泉川亦不可久居。否则,走兽尽,草木折。山谷生机断绝,再难恢复。此亦是游牧之所衷。如前所言,亚马逊亦是狩猎行国。不可焚林而猎,竭泽而渔。
热河无鱼。故河水亦不可直饮。汲水“罐车”,取谷外坚冰,融化过滤,煮沸冷饮。温汤沐浴,亦由坚冰与热泉,混合调温。
金泉川,位于终北之地。与周遭雪落无异。雪花不等落地,便被热气融化。云雾缭绕,故称蒸汽谷。即便数日,疾风暴雪,山谷皑皑。不出半日,冰雪消融,恢复如初。
金窟所得陨石,御姬亦用高炉炼化,补充箭矢。余下熔铸成锭,存以备用。谷中亦出,铜铁矿石。高炉炼钢,亦有御姬,得心应手。
近日,御姬议论纷纷。言谷中洞穴,另有巨熊蛰伏。欲携熊女,入洞窟猎杀。却被夫君,好言相劝。巨熊冬眠,与人无害,无需滥杀。谷中虎狼,乘夜来袭,自当屠尽。同为走兽,不可等同视之。
东女王希雷娅,亦言善。御姬遂止。不猎走兽,采摘野果。转制蜜饯果脯。制备果脯,蜂蜜不可或缺。
御姬已于谷中悬崖,觅得多处野蜂巢。
鲜卑利亚,及坚昆乐越匿地。多椴树丛林,盛产椴树蜜。《尔雅·释木》:“椴,柂。”疏曰:“椴,一名柂。树似白杨,其材能溼(湿)”。椴树蜜,色泽晶莹,醇厚甘甜,凝如脂、白如雪,素有“白蜜”之称。后世与龙眼蜜、荔枝蜜,并称“三大名蜜”。
谷中野蜂所产,正是此蜜。因山谷四季如春,野蜂无休无尽。周遭山林尽采,囤积悬下蜂巢。如浪绵延,排列丛云。蔚为壮观。
野蜂食之不尽。皇上遂命御姬,攀岩割取。足够果脯所需。余下白蜜,调“蜜浆醴”。风靡营地。
御姬三五成群,早出晚归。行踪皆有报备,断不可孤身赴险。侍寝夫君,足月轮替。焉知有无,珠胎暗结。相较彼时,东迁亚马逊。今之函园御姬,不可同日而语。
正如皇上起居,事无巨细,日有所录。潜移默化,亚马逊已融入季汉家门。
待诸子顺产,谷中走兽渐稀。又经停数日,打包装车毕。君流车队,漫道西行。希俄斯十六姐妹,十月怀胎,一朝分娩,母子平安,子女各半。当真天公作美,天随人愿。
所谓“漫道”。如《离骚》:“路漫漫其修远兮,吾将上